Tarkan’s Album Dünyayı sesiyle resmeden sanatçı. Her not, bir başyapıtThe artist who painted the world with his voice. Each note,
“Adımı Kalbine Yaz”, Tarkan’s eighth studio album, was released on July 28, 2010, by the labels Doğan Music Company and Hitt Music. The project was an extraordinary commercial success from the start: over 225,000 copies were sold in Turkey in the first week alone, with total sales reaching 355,000 copies.
Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!The album’s success was preceded by the single “Sevdanın Son Vuruşu,” released on May 11, 2010, which received significant critical acclaim, winning 5 awards. The album itself was honored with the “Best Album” award at the King Music Awards, where “Sevdanın Son Vuruşu” also won awards for “Best Song,” “Best Composition,” and “Best Lyrics.”
The musical work also generated great interest in the Middle East, leading to its release in January 2011 in countries like the United Arab Emirates, Qatar, Kuwait, Saudi Arabia, Lebanon, and Egypt, showcasing Tarkan’s popularity on a regional level. The album was also distributed in Japan and Europe in special editions, a testament to its global impact.
Album Details:
- Artist: Tarkan
- Album Title: Adımı Kalbine Yaz
- Labels: Hitt Müzik, Doğan Music Company
- Format: CD, Album
- Country: Turkey
- Release: July 28, 2010
- Single: “Sevdanın Son Vuruşu” (Released: May 11, 2010)
- Genre: Electronic, Hip Hop, Pop, Folk, World, & Country
- Style: Europop
- Number of Tracks: 13
Technical and Production Details:
- Distribution Company: Doğan Müzik Dağıtım – 10.34.U.1866.015
- Copyright (c): Doğan Music Company
- Printed By: İstanbul Matbaacılık
- Pressed By: Odeon (4) – 620486
- Recorded At: Db Müzik, MDM Studio
Credits and Contributions:
Lyric Redaction: Handan Menekşe
Graphics: Emre Erdem
Hair: Zeki Doğulu
Make Up: Chantal Moore
Styling: Avo Yermagyan
Photography: Giuliano Bekor
Recording (Additional Vocals): Emirhan Cengiz
Recording (Percussions & Strings): Bahadır Sağbaş
Recording (Vocals), Mixing, and Mastering: Levent Demirbaş

Sevdanin Son Vurusu
Authors: Lyrics – Aysel Gürel; Music – Tarkan Tevetoğlu; Arrangements – Ozan Çolakoğlu
The song Sevdanin Son Vurusu tells about the end of a passionate love. In the piece, the author uses metaphors of nature and war to convey the intensity and purpose of the break.
English translation of the lyrics Sevdanin Son Vuruşu – The last shot of love
Hear the chains breaking in my heart?
Breathless, tonight, this is the last shot of love. Have you ever felt like this? I bent my head to love again. But this is the last respect. I do not want to leave you in the dark, I will not decorate my memories with faded flowers, but I did not deserve to be forgotten like this. You think love is a flower, an insect, the sun, a cloud. You sleep and wake up according to the seasons. You can’t love anymore after me, you’re burned. I pulled the blind bullet that you fired out of my heart.

Acımayacak
Authors: Lyrics and Music – Mithat Can Özer; Arrangements – Ozan Çolakoğlu
The song Acımayacak expresses a deep desire and willingness of the author to surrender to love. In the text there are metaphors such as ‘ilik gibi’ (like a core) to convey a sense of vulnerability and ‘diz çökmek’ (kneeling) indicating devotion.
English translation lyrics of the song Acımayacak – Come, come, come I will not hurt you.
Come, come, come, my beauty. Come, come, my beauty. Come, come, come, I will not hurt you.
She wanted to go out at night to dance, she has her eyes up high but is also innocent. What do you do, how much you run! Whatever the girl says, my neck is thinner than a hair. If I’m lucky, I’ll try. If you simply say come, I will be at your door. Must I beg? Shall I kneel? You ask, I am waiting. I add it to my list. Come, come, come, my beauty. Come, come, my beauty. Come, come, come, come I will not hurt you.

İşim Olmaz
Authors: Lyrics – Yıldız Tilbe; Music Tarkan Tevetoğlu; Arrangements Ozan Çolakoğlu
The song ‘İşim Olmaz’ is about a deep and unbreakable feeling. The text conveys a sense of devotion and commitment, emphasizing that nothing can be compared to the shared connection with the woman loved. The author of the piece uses metaphors such as ‘breathing on the face’ and ‘sleeping in the cradle of love’ to describe the intimacy and depth of the relationship.
English translation of the lyrics İşim Olmaz -I don’t want to deal with anyone
No matter how hard you try to break me, it’s impossible for me to leave you… Yaar
Sometimes when you get angry with me and don’t answer the phone it’s not easy to miss yourself… Yaar
Let it be my beauty, let it be. You can’t understand what is love. With you I’ve completely lost my mind… I do not want to deal with anyone. I will swim in your breath as it hits the shore of your face. I have loved, I will love again while I sleep in the arms of love. Even if you run away while I chase you, even if you underestimate my love, your existence is worth more than a thousand lives… Yaar.
Even if sometimes you don’t understand me, Even if you burn and hurt me, it’s nice to forgive you… Yaaar.
Let it be my beauty, let it be. You can’t understand what is love. With you I’ve completely lost my mind… I do not want to deal with anyone. I will swim in your breath as it hits the shore of your face. I have loved, I will love again while I sleep in the arms of love.

Kayip
Authors: Lyrics – Günay Çoban; Music – Tarkan Tevetoğlu; Arrangements Ozan Çolakoğlu
The song ‘Kayip’ addresses the theme of pain after losing a love. The author of the text uses metaphors like a withered flower and a lost heart to convey the depth of sorrow and struggle to move on.
English translation of the lyrics Kayip – My heart is lost
The clouds are painted a painful black. These timid rains cry for both of them. My hope has diminished, time is passing. Separation is the master, his servant are we lovers. Your hands have disappeared from my palm. You were a wounded and shy bird. You flew away from a finished love. Good luck! I have a knot in my throat, my words are confused. I will never love again in my life because in this body my heart is lost. The angels will come down from the white skies, they will protect you with their prayers, while I in the distant exile of this love am shaken by the desire that I have for you. Good luck! I have a knot in my throat, my words are confused. I will never love again in my life because in this body my heart is lost. Now we are a story with no happy ending. We walk on separate paths. This is life! You flew away like a wandering wind. I will live for years with a pale rose on my chest. If this is living, we’ll go to bed on different nights and wake up on different mornings. From now on we will mistake mistakes for love and in vain we will find comfort in other bodies. We hurt ourselves in secret. Know that I keep, in my plundered garden, the most beautiful place for your memory. With locks of sadness in my hair, with the sun setting in my eyes, I always wait for you in this city. I hope that one day you will come back, take care of you my love (take care of you my love).

Öp
Authors: Lyrics – Tarkan Tevetoğlu – Sezen Aksu; Music – Tarkan Tevetoğlu, Ozan Çolakoğlu; Arrangements Ozan Çolakoğlu
The song ‘Öp’ is about self-reflection and transformation, symbolized by the phrase: “wash away sins of the past to embrace innocence like a heavenly angel”. The text also speaks of admiration and desire. Use metaphors like waterfalls, the moon and honey lips to emphasize irresistible attraction and temptation.
English translation of the lyrics Öp – Kiss me
Who is this new me that I look in the mirror? Is this the new me I met? My past and present are like rolls stuffed with lamb. It is late, by now the karma of my past has been purified. His innocence washed me from my sins as if he were an angel rained down from heaven. His innocence washed me from my sins as if he were an angel rained down from heaven.
Everything I try to do is perfect. My summer and winter clothes and what suits me best. My past and present are like rolls stuffed with lamb. It is late, by now the karma of my past has been purified. His innocence washed me from my sins as if he were an angel rained down from heaven. I can’t get enough of that cascading hair, those crescent eyebrows. Her lips are like honey. Kiss me, kiss me, kiss me. His milky neck is all I can think of. Do not obey the devil… look, look, look, I can’t stop.

Adımı Kalbine Yaz
Authors: Lyrics and Music Tarkan Tevetoğlu; Arrangements – Ozan Çolakoğlu
The meaning of the song “Adımı Kalbine Yaz” revolves around the idea of loving true friends and the fleeting nature of friendships. The passage emphasizes the importance of maintaining meaningful connections. Use the metaphor of time slipping away to encourage listeners to value their connections with loved ones. The text also touches on the theme of good weather friends, that is those who are present only in good times and abandon you when things get difficult.
English translation of the lyrics Adımı Kalbine Yaz – Write my name on your heart
I have not heard from you nor receive your greetings, perhaps my place has already been occupied? The flowers of love that I planted in your path have been forgotten and withered away. Even if fate separates us, one day our hearts will be one. Perhaps those false hugs of the foreign land have put you to sleep too? Hey, hey, those were the days… Hey remember we shared what we ate and drank? Hey, hey, those were the days… Hey, you were quick to throw away the shoes of those days. Call me once a month or once a year, take some time and ask me: “Are you alive or dead?”. Write my name on your heart and don’t forget me. Those who you think are smiling friends today, will be with you tomorrow? How beautiful in good days, running in bad days does not hurt you inside? So be strong, do not turn away from your essence. Remember to have a high regard for those who truly love you.
Call me once a month or a year, take some time and ask me: “Are you alive or dead?”. Write my name on your heart don’t forget me.

Sen Çoktan Gitmişin
Authors: Lyrics Sezen Aksu; Music and Arrangiamenti – Ozan Çolakoğlu
The song ‘Sen Çoktan Gitmişin’ is a piece that reflects on lost love and the regret of letting go. In the text there are metaphors such as rain and clouds to convey emotional distress and struggle to move forward.
English translation of the lyrics Sen Çoktan Gitmişin – You’ve been gone a long time
Apparently I didn’t know myself and I didn’t know you. I was content with what I saw. I never stopped listening to the breath of my heart. I was loved and i loved.
It is evident that I have lost it. I am confident, I am clouded. It will rain from my eyelashes I did not want to believe it, I believed it… You’re slipping away from my hands.
I don’t know if the postman will knock on my door again, I don’t think. I know you won’t come back… you’ve been gone for a long time.
I’m confident, I’m foggy. It will rain from my eyelashes. I didn’t want to believe it, I believed it… you’re slipping away from my hands.

Usta-Çırak
Authors: Lyrics and Music – Gülşah Tütüncü
The lyrics of the song “Usta-Çırak” which is translated as “Master-Apprentice”, talk about the deep connection and mutual admiration between two people, using metaphors like “master” and “apprentice” to describe their roles in the relationship. The song explores themes of love, mutual understanding and the desire to break down barriers, both physical and emotional. ” Master-Apprentice” are figures that represent a dynamic of learning and mutual growth in a relationship, where both members contribute and benefit from the shared experience.
English translation of the lyrics Usta-Çırak – Master -Apprentice
You are the master, this time I am the apprentice. Let’s approach, there is no more distance. We are ready since yesterday, but it takes courage. You’re in love with me, I’m in love with you. What are we waiting for? Let’s start now.
I need the subtitles to crack you and I need you to crack my code. One step for you, five steps for me. We have gone too far with conservatism. Tell me and save us both. What is the need for censorship, when it’s just you and I.
The beginning comes from you, the rest comes from me. You are the master, this time I am the apprentice. I began to think of you day and night. I can’t see the past nor even the future. Who says:” who’s watching? no matter who you’re looking at, my insides are burning. Just to know, will we end up side by side? Let’s skip the preambles, please, first you and then me. If only you could see me when I open.
Tell me and save us both. What is the need for censorship, when it’s just you and I.
The beginning comes from you, the rest comes from me You are the master, this time I am the apprentice.
“Acımayacak” (Gürcell Club Mix)
Adımı Kalbine Yaz – Lyrics and music by TARKAN – (Ozinga Club Mix) – (Arrangements) Ozan Çolakoğlu – (Mixed) Özgür Yurtoğlu – (Remix) Ozinga – 4:21
Sevdanın Son Vuruşu – (Lyrics) Aysel Gürel – Tarkan’s Music (Suat Ateşdağlı Mix) – (Mixed) Yalçın Aşan – (Remix, Arrangements) Suat Ateşdağlı – 5:20
Öp – (Lyrics) Tarkan, Sezen Aksu – (Music) Tarkan, Ozan Çolakoğlu (Gürcell Club Mix) – (Arrangements) Gürsel Çelik – (Mixed) Özgür Yurtoğlu –
(Remix) Gürcell – 5:07
Sevdanın Son Vuruşu – (Lyrics) Aysel Gürel – (Music) Tarkan – (Kıvanch K Mix) – (Remix, Arrangements, Mixed) Kıvanch K – 9:43
